Living abroad is like jumping into the deep end of a linguistic swimming pool. It’s exhilarating, terrifying, and occasionally leaves you wondering if you might actually be drowning. When I moved to Germany, I didn’t know any German, but I was determined to learn enough to communicate with my son’s teachers and complete daily tasks with relative ease. While I learned a lot over the years, nothing can prepare you for the fateful day you make a mistake when speaking with someone in the wild.
The great Ausflug-Aufzug incident of 2023
Picture this: I’m sitting in German class during the break, and my teacher approaches me. I mustered up my courage and asked her if she had plans for the long weekend. To my surprise, my teacher seemed to understand me without any problems! And she replied asking if my son was in Kindergarten and if the Kindergarten had an elevator (Aufzug).
So naturally, I’m thinking: Why is she asking about an elevator at the school?
With confidence that would make any language learner cringe in retrospect, I respond: “Nein, die Schule hat keinen Aufzug, aber es gibt Treppen.” (No, the school doesn’t have an elevator, but there are stairs.)
The teacher stares at me with the kind of confused expression usually reserved for people who’ve just witnessed someone put pineapple on a pretzel. She tilts her head, clearly trying to process why I’m giving her a detailed architectural rundown of the school’s vertical transportation options.
It takes a mortifying thirty seconds before the lightbulb flickers on. She wasn’t asking about an “Aufzug” (elevator) – she was asking about the “Ausflug” (school outing) for the festival! Suddenly I’m the parent obsessing over elevator accessibility instead of discussing whether my son needs a packed lunch for the field trip.
The teacher and I had a good laugh about it afterward, but I was mortified. Welcome to the wonderful world of learning a language in real-time, where similar-sounding words can turn a simple conversation into an inadvertent comedy sketch.

Your survival guide to embracing the local language
If my elevator-outing mix-up teaches us anything, it’s that language learning abroad is equal parts humbling and hilarious. But don’t let the fear of making mistakes hold you back from diving in. Here’s how to make the most of your linguistic adventure:
1. Make technology your best friend
Translation apps aren’t cheating – they’re lifelines! DeepL and Google Translate have saved me from countless awkward situations, from deciphering official documents to understanding why my neighbor was upset about garbage day. Keep them handy on your phone, but don’t rely on them as a crutch. Use them to learn, not just to survive.
Pro tip: Take a photo of text with Google Translate’s camera feature. It’s like having a magic wand that transforms confusing signs into comprehensible information.
2. Gamify your learning journey
Language learning apps like Duolingo make daily practice feel less like homework and more like leveling up in a game. I particularly love Readle for improving reading comprehension because it serves up bite-sized articles at your language level, so you can gradually work your way up from “See Spot Run” to actual news articles.
The key is consistency over intensity. Fifteen minutes a day beats a three-hour cramming session once a week.
3. Join the classroom
Look for local language courses through community education centers. In Germany, that’s your VHS (Volkshochschule) or Bildungszentrum. These classes are goldmines for several reasons: they’re usually affordable, filled with other expats navigating the same challenges, and taught by instructors who understand the specific hurdles foreigners face.
4. Find your language exchange squad
Facebook groups and Meetup are treasure troves for language exchange events. These gatherings pair you with native speakers who want to practice your language while you practice theirs. It’s like a linguistic buddy system, and you’ll often end up with lasting friendships alongside improved conversation skills.
Don’t worry if you feel nervous. Everyone there is in the same boat, trying to string sentences together without accidentally insulting someone’s grandmother.
5. Embrace the beautiful mess of mistakes
Here’s the thing about language learning that no one tells you: you’re going to mess up. A lot. You’ll confuse outings with elevators, accidentally tell people you’re pregnant when you mean embarrassed, and order bizarre combinations of food because you mixed up vocabulary words.
And that’s perfectly, wonderfully okay.
Every mistake is a story, a learning opportunity, and often a source of laughter later. The teacher who witnessed my elevator confusion? She now checks in regularly about my German progress and always asks with a smile if I need help understanding any “Ausflüge.” My mistake became a connection point, not a barrier.
The plot twist: Mistakes make you memorable
The beautiful irony of language learning abroad is that your mistakes often become your greatest assets. People remember the person who confused elevators with school trips. They remember your genuine effort to communicate, even when your grammar goes sideways. They appreciate your willingness to try, stumble, and try again.
So go ahead. Mispronounce words, mix up similar sounds, and accidentally tell the baker you’re ‘verheiratet’ (married) when you meant ‘vorbereitet’ (prepared) for your order. Each linguistic fumble is proof that you’re putting yourself out there, engaging with a new culture, and growing in ways that staying safely monolingual never could.
Your language learning journey abroad isn’t about achieving perfection. It’s about building bridges, one beautifully imperfect conversation at a time. And who knows? Your next mistake might just become your favorite story to tell.
Leave a Reply